Компетенттүү академиялык котормо – жөн гана талап эмес, жарыялоо стратегиясынын толук бөлүгү. Ал тургай, жогорку илимий баалуулугу бар иш, эгерде анын котормосу сапатсыз болсо, кайра карап чыгууга жиберилиши же жарыялоодон баш тартылышы мүмкүн. «текстиңизди кантип профессионалдуу » кылуу керек? Академиялык котормого кандай талаптар коюлат?
Биздин канал жаңы видеону чыгарды, анда компаниянын илимий-окутуу борборунун эксперттери Анастасия Зуева менен Иван Пивовар «Илимий Басылмалар» кеңири айтып беришти:
- Академиялык котормо деген эмне жана ал эмне үчүн басылмалар үчүн маанилүү?
- Англис тилиндеги илимий текстке кандай талаптар коюлат?
- Эне тилинде сүйлөгөн адам үчүн профессионалдык тестти тартуу үчүн эң жакшы убакыт качан?
- Кантип англис тилинде туура жазуу керек?
Көрүүдөн ырахат алыңыз!
Жаңы пайдалуу видеолор тууралуу биринчилерден болуп билгиңиз келеби? Биздин YouTube каналыбызга жазылыңыз жана илим дүйнөсүндөгү акыркы жаңылыктардан кабардар болуңуз!
Илимий макаланы жарыялоо керек – компанияга кайрылыңыз «Илимий Басылмалар». Биздин адистер сизге жогорку сапаттагы кызматтарды көрсөтүп, керектүү журналда жана маалымат базасында жарыялоого кепилдик беришет. Жаны илимий жетишкендиктерге бирге!